Penipachgihhilleu, it falls off. Lenapehoking is the Lenape name for Lenape land, which spans from western Connecticut to eastern Pennsylvania, and the Hudson Valley to Delaware, with Manhattan at its center. (Courtesy of Curtis Zunigha) At that time, Lenape communities were only loosely connected, and they moved seasonally, according to Wierzbowski. See Amemi. A.) Wischalau, frightened. / English Dictionary. Lalchauwulinschaja, fork of the fingers. Passikachk, board; also packchack. A.) Wdallemuns, tame beast; (see Dallemuns.) use bad language. Pachkam'an, to beat somebody, to strike someone. Amanghattachcat, coarse linen. Meschiechen, to slip, to fall. Metschihilleu, old, worn out. Pepetelan, showers of rain: it rains now and then. Wilooxi, warm thyself. Shaki, as long, so long, as far, so far as, until. Tschingalsu, stiff, unbending. Ganschelendam, to wonder, to be surprised. Macheu, great, large. The English mellik (The syllable to is still inserted in certain formal addresses. Tschipey, spirit, ghost; (also applied to the dead body. Wineu, it snows. doing. A.) Mechouteney, old, dilapidated town. A.) chuaskquis. Pidhitehemen, to cut one's self. Kschiechelendam, to think one's self from stain; to think Sihilleu, the freshet abates, the river subsides. Pohonasin, Z, to beat the drum (to beat; to pound; to Nipenachhen, summer hunt. it suits. Wipiechkeu, rotten wood. Schewongellikik, the lame. Wuligischgu, fine day. Ktemaxin, to be poor, to be miserable; to be poorly. Gaton, to hide, to conceal. A.) Winak, sassafras. Nutschquehend, innocent sufferer, martyr. Ohoh! Ajanhelendamoagan, indifference. Natenan, to take somebody. Wemihilleu, it is all gone, it is all spent. Undaptonen, to speak thereof. Gachto'tam, to desire, to lust. Kittapachki, thousand. Gischkschagotamen, to saw. Machelensowagan, pride. Yuundach, Z., on this side (yuh Windach. The Wajauwe, see Wojauwe. Elinaquot, so, so as, also, likewise. A.). Schaback, Z., the box bush. Aschtetehasik, Z., the cross; (aschtetehican, A. the former Wulilissin, to be good, to behave well. A.) Attach, moreover, beyond, above. Ehelilamank, well, spring, fountain; (a running or flowing Amemensuwi, childlike, childish. Nundawi, wanting, less. Achtschingi, scarcely, hardly. Gischipenauwelendam, to have considered to have made up A. ) Despehhellan, to have the smallpox (dub., A) Sihhtanin, to run at the nose. Gintschimuin, to sound, to crow. Nachpi, with, together with. Wdaliewussowagan, power, might. Penquon, dry; (alludes to fabrics, clothes, skins, etc. Gachtalquot, it is to be wished, it is desirable. Pallihillan, to miss the time. Achowalogen, to labor hard, to toil. Pachsenummen, to pull. Gischachgeniman, to judge somebody. Pekenink, H., in the dark. called tiecht'pan. Woaphokquawon, uray hair. painful look. A.) Mamalekhikan, writing, letter, book; (lit., incrooked Nochgoatamen, to lick; (I lick. Schejek, string of wampum; (lit., edge or boarder, A.) A.) Etschihillat, mediator. Tgauchsu, good, mild, gracious. Metirnmeu, wolf; (arch. Ojotit, a little piece of meat. Schipihilleu, stretched. Schingihakihen, to plant unwillingly. Hattawaniminschi, dogwood; (not now used. A.) Mbokquasquihillan, to break in the ice. Winuwewagan, petition, request. Ptukquinschu, bowl, dish. Mallaluns, iron wood (a sort of beech). Happenikan, pincers. -ma? A. Achgumen, dull, cloudy. Schengiechen, it lies. A.) Nihillatamen, to own, to be master of. Meschandamen, to taste. Gock, wampum, money; (keekq'. Sedpokuniwi, early in the moming. A.) Machtandowinenk, Z, hell; (lit., among the devils. Chiquasu, patched, mended. Woakhattiminschi, mulberry tree. Wunipachgihilleu, it buds, it sprouts. Amoewiwikwam, bee hive. Z.) persons. Wasachtehella, to lie on the back; (means to tum on the a corruption of the English;pachgan- dikan is now confined are. Mizin, to eat. Wonatamowi, weak, impotent, fanciful, out of one senses. Witahentin, to help each other. Machtandowagan, devilishness. Wihhinachk, birch tree. Tetawonkhillentschik, those who have been deceived, misled; Winamandamoagan, pain, sore. Sukaclisinhet, sinith. Hakiachxit, bean. Wahhellemat, wide, far; (it is a great distance. Wtakaquenimo, tough tree. now applied to a trout. Ngutteli, one, single; singly. Apallauwin, to come from hunting. Elitehat, as he thinks. as in a room, etc. Woalak, hole in the ground. Pachhaquuoakan, iron wedge. Woakus, the gray fox. (how many? Nalauchsin, to be fetched. A.) Lapeechton, to tune an instrument. Moskdonamen, to kiss; (from word for mouth, arch., at At 37 feet tall, William Penn, is Philadelphias largest citizen and visible to all. Memedhakemo, turtle dove; (mowichleu, the wild or frying. Tschannelendamoagan, doubt, scruple. Kihnsu, sharp, biting, harsh, jealous. thy elect. A.) Wuskiochqueu, young woman. Pachgelendan, Z. A.). Awossi, over, over there, beyond, on the other side, behind. Wipuelendam, to be fearful. Who then? to be holy. Schawanammek, shad (fish; chwamegischuch, Z., Wikindewagan, marriage; (now, witawendewagan. Woapipen, wild white potato. Achtuhhu, plenty of deer. Mechinkhakihen, to plant a large piece of ground. Tonldonechin, to open Schachachgelendam, to be sure of a thing, to have one's Mattelemuxin, to be despised. (to give with hesitation. how is it, segek, how long; shaki, how Iong, chen, Nitschantit, my little friend. Thaquetto, short. The Lenape Gamenowinenk, on the other side of the great sea. Sasppekhasu, spotted, speckled. Mahonink,H., at the deer-lick. Goquehemen, to reject, repel, push back, repulse; refuse, Wulaptonaltin, to speak good to each other, to be reconciled Wulineichquot, it is plainly visible. A.) Kitschgansowagan, convenience, commodiousness. Ulepen, onion, (not in use; at present wi'nonsch, Pakantschiechen, accomplished. Mbiachk, whale. Lewehhelleu, it sounds. Wulapan, fine morning. A.) Tesquachtaminschi, shiver hickory. Achgelunen, to lie. Aspenummen, to lift up. Metakhan, to cover somebody. Matta, no, not;-ta, nowhere;-tani, in no Ngamuin, to keep a feast in Indian style. Tschitanennan, to hold somebody fast. Tachpachihflla, in the afternoon. Ktschiqwagan, gun drawer. Miechanatamen, to be ashamed. Tauwiquoakan, key. Nawalittin, to pursue each other. Awonn, fog, mist. Pindawan, to clothe somebody, to dress some one. Wulamoe, long ago; (out of use; chiihnne is the present Allapi, E., listen! Pomsin, to walk. Schachachgapewit, an upright person. Taktaundachqui, anywhere. to be a good-for-nothing fellow. Natenummen, to take, to accept, to receive, to perceive, Mitachkaniechink, manifest. Takachsin, lead. Tpoku, last night; (arch., A.) Nhittami, at first, the first. Wusken, anew, latterly. Pisgaje, it holds much. Demasxalo, a file. Nagewitti, in a little while. Witamehhellen, to walk with. Z.) Gechgelandamink, bidle-bit. ak, skin; leather; machtschilokees, Z., Wtaspiwagan, ascension. word is elochsichgat, when the sun disappears. Awessis, beast. Z., a boundary (a line, a mark. Ptukhikan, round ball. Amueen, Z., to angle. A.) Lekhiken, to write. Ndoochtawachtin, to inquire of each other. Aptelendam, to grieve to death. Lowaneu, northward, northerly, north; (lowanewunk, Wiwunigagun, I am surrounded. Wulelemi, wonderful; (not in use. Aputschiechton, to turn the wrong side out. A.) Tschuppinamen, it seems odd, it looks strange. Nundajelensowagan, Wipundin, to keep a feast. Pepachkhamatunk, Z., a lancet (or lance). Schingiptikan, leather string, rope. The first recorded history of Princeton, New Jersey, began in the 17th century when European travelers crossed New Jersey between the A.) Waliechtschessu, a hollow tree. Wulinaxin, to appear well, to look fine. Klakelendam, to be rakish, to be extravagant, to be dissolute, Nipawin, to stand, to stand up. Hopochquan, side. Pisgapamukquot, dusky, somewhat dark. Genachgiton, to take care of. river, he wants to be fetched across. not long ago. Awendamoagan, suffering. Lachkan, sharp tasted. a love feast. A.). exclamation of surprise. Gagachgelunen, Z., to tell lies. Wipunxit, gray; (wapantpeulenno, Z., a gray-headed A. Wewitschinaquot, it is likely: probable. Tetuppalachgat, rifle; (refers to the groove inside the Chwelokunak, many nights. Notschingen, to nurse. Uchtehelisch, palm of the hand. Macheli, much, many; (or, cheli. Hempsigawan, Z., a tent. Ninutschi, at the beginning, before now. Gegekhuntschik, the elect, the chosen. A.) Menantachk, swamp; (with trees meeting above. intschi, from everywhere. Exclamation of approbation. A.) Lawasgoteu, Z., a wide plain (lit., it is in the through there, that way, even there; -undachqui, thitherward; Mikemossowagan. Nechohalennin, to be alone. Bohhuhachqua, basket wood. Mesukhoakan, glue. Wachtschangussin, to be enslaved. Wschimuin, to fly, to run off, to escape. Schauwutteu, withered, faded. Tschanninquanukgun. Gischikenammen, to increase, to produce fruit. Nitschan, my child, my friend; (my child) (not friend. Pennauwan, to look at somebody. Getternaxin, to be poor, to be miserable. in the ordinary sense. Olsowagan, goodness; (out of use. Woapak, water beech; (not in use. Schingaluet, enemy, adversary. Guttasch, six. Witawematpanni, who was with him; witawemat, Z., A.) Wulumqueu or Wulumquot, a round hill. kik'mallenito, thou makest (arch., nulitton, I am, kulitton, Alahikan, a mark (to shoot at). Tindeuchen, to make fire. A.) the land lies." Winike, when it is ripe. Hukqui, chin; (w'ikqui, his chin. Guthattachgat, single thread, untwisted. (out of use. Achquoanemen, to fish with a bushnet. Tschansittamen, to hear wrong. Gashikan, dishcloth; (a skin or cloth for rubbing. Machkten, twilight; (redness of sky. Majawat, one, only one. Tankhakan, basket. Waclielachkey, fish scale; (walachkey, A.) word. Nuktoaunak, one night. Tonquihilleu, open. Gachgamuniminschi, hoop-ash. Pkuschikan, auger, gimlet. Wundaman, to show to somebody: to declare unto someone. A.) A.) Aschanquussin, to be cast away; to be rejected. Togendowagan, wakening. Machkalingus, sunfish. Lussin, to burn. Thunnan, to arrest somebody; to take somebody prisoner; Wulelemfleu, it is wonderful. A.) Thagitti, a very little while. Wingi, fain, gladly, willingly. last; afterward;-untschi, thereupon, afterward. Undoochwen, to come or go for something. Lowulen, it burns in a flame. Magami. Sakquamallsin, to feel troubled. Apatschin, to come back, to return. A.) Skiquall, grass. A.). Kihhican. A.) Langundowi, peaceable, peaceful; (without the prefixed to the skin when scratched, etc. Nischeneyit, second. Wulandeu, fine day, warm weather, fine, clear weather. Nalauwi, heedless. Gunih, a long while. Ikih! Wiagasksowagan,wantonness, unruly. Sogahen, to spill. Wagagapoak, Z., they stand in a circle. winter. A. ) Topan, white frost. Passihillachgechquiminschi, swamp oak. Talakat, cracked, split. Tschitanissin, to be strong. Quequongalle, pike fish; (lit., long-gilled; but the usual Schigi, fine, pretty; nice (generally applied to quality in the ground. lively, to make happy. Wtappandewagan, advice, counsel, information. Miwelendaman, to forgive somebody. Nonschetto, Z., a doe. Sihunasu, Z., conquered (out of use. Weschilematschil, his relation by marriage Nattawoapandamen, to look for, to seek. Ahiktek, a strowd. Pimihilleu, it is oblique. Pooxit, the month of falling leaves; October. Wotscheanenk, by the way. country. Gissai! A.) exclamation of vociferation. Quekuluxit, he that is lame; (means rather, one who has Schauwoppihilleu, it bends. Sukliattaquall, black thread, black yarn. A.) Topalowilenno, Z., a warrior; pl., netopallisak. Sakuwit, mouth of a creek, mouth of a river; (more exactly A.) A.) Wulowinquehellan, to overlook, to take no notice of. Linaquot, like unto; as this, that or the other: so, so To notice. Metellen, ten. Pelachpit, one that is innocent, a guiltless person. Manachewagan, the cutting of fire wood. Sogahellas, chain. Pommixin, to creep. Wdallachquelendam, to grudge, to be unwilling to give; Wuntschiman, to call somebody hither. Migun, quill; (miquin, a quill, miquinuk, Wikasch, the nail on hand or foot; fingers; claws; nikasch, Gluphokquen, to look back; (from root glupk, back Lowanachen, north wind. Pepalistank. Gatti, near, almost. Witschewan, to go with somebody. to give one an advantage. Geptschat. Petaschowen, to swim hither. Untschi, of, by, therefore; from: with; concerning. Schauwinachk, weak hand. Ikalitti, a little further. Wsamiechen, too much. Commoot, or, Commootgeen, Z., stolen. on the back. Ju, here. Witauchsundin, to have fellowship with one another. Gendelendarn, to condemn. Wdallowilissowagan, glory. Quatscliee! it is a troublesome time. Niskpatton, to make wet, to throw water. Pixu, ragged, rent; (tom, scratched in body. Mehittgus, twig. Welhik, good, (wellhik'. Wottallauwin, to hunt by the way. used drums. Scheuchsit, weak. Munhacke, Z., a badger (see monacque). Kikewagan, cure, life; (lit., the means of getting better Nachquoawe, anything. Nektilennin, to be quite alone. Majawiechen, it is right, it is as it should be; it agrees, Hallachpis, Z., wild hemp. Pachschaquoacan, broad saw, board saw. Wuladhakawanik, good physic. Wewikit, master of the house.